ISMN |
9790801707208 (pdf) |
Sisukord |
1. Верны мы делу Ленина : "Встает рассвет над Волгою..." / А. Бабаджанян ; перел. для хора Д. Тунгал ; слова: А. Дементьев. 2. Комсофлотская : "Низвергнута ночь, подымается солнце..." : революционная песня эпохи гражданской войны / обр.: Д. Тунгал ; слова: А. Безыменский. 3. Крейсер "Аврора" : "Дремлет притихший северный город..." / В. Шаинский ; перел. для хора Д. Тунгал ; слова: М. Матусовский. 4. Viire takka = Из дальных стран / эстонская нар. песня ; обр.: Б. Шляхтер, Д. Тунгал. 5. Бульба : "Трам-та-ра... Гарнi, гарнi, бульбу з печы..." / белорусская нар. песня ; обр.: Д. Тунгал. 6. Koit : "Laulud nüüd lähevad..." / M. Lüdig. 7. На олимпийскую регату! : "Скоро, скоро денрь регаты..." / Г. Подэльский ; слова: Н. Богуляев, Б. Штейн |
Märkused |
Elektrooniline reproduktsioon. Tallinn : Eesti Rahvusraamatukogu, 2012 |
|
Tekst vene keeles, osa teksti eesti ja valgevene keeles |
|
Koosseis: segakoor |
Märksõnad |
koorilaulud
|
|
rahvalaulud (vormimärksõna)
|
|
seaded (vormimärksõna)
|
|
nõukogude laulud
|
|
segakoorid
|
|
laulupeod
|
|
eesti
|
|
vene
|
|
valgevene
|
|
20. sajandi 2. pool
|
|
laulikud (vormimärksõna)
|
Täiendkirjed |
Tungal, John, 1924-2010, koostaja
|
|
Järvet, Imbi, koostaja
|
|
Saard, Voldemar, noodigraafik
|
|
Babadžanjan, Arno, 1921-1983, helilooja
|
|
Tungal, John, 1924-2010, seadja
|
|
Dementjev, Andrei, 1928-2018, sõnade autor
|
|
Bezõmenski, Aleksandr, 1898-1973, sõnade autor
|
|
Šainski, Vladimir, 1925-2017, helilooja
|
|
Matussovski, Mihhail, 1915-1990, sõnade autor
|
|
Šljahter, Boriss, seadja
|
|
Lüdig, Mihkel, 1880-1958, helilooja
|
|
Podelski, Gennadi, 1927-1983, helilooja
|
|
Poguljajev, N., sõnade autor
|
|
Štein, Boriss, 1933-2017, sõnade autor
|
|
Eesti üldlaulupidu (19 : 1980 : Tallinn)
|
Kaanepealkiri |
Eesti NSV 1980. a. üldlaulupeo laulud [Noot]
|
|