Standardnumber |
4740179115247 |
Märkused |
Voldikus ansamblist eesti ja inglise keeles |
Sisukord |
1. Öösel üksi = Alone at night. 2. Laula, laula suukene = Sing, sing a mouth / sdn. R. Dikson. 3. Karjase helletused = Shephard's calls / sdn. R. Dikson. 4. Urbipäev / sdn. R. Dikson. 5. Vaadak-vaadak vallapoisid = Look here village boys / sdn. R. Dikson. 6. Tilluke naine = Tiny woman / sdn. R. Dikson. 7. Karske neiu = Neat girl ; 8. Armukese õpetamine = Teaching a lover / sdn. R. Dikson. 9. Ma ise ilutegija = Me myself the beauty maker / sdn. R. Dikson. 10. Kiigelaul = Swinging song / sdn. R. Dikson. 11. Unenägu = A dream / sdn. R. Dikson, R. Lilje. 12. Kelle pärast nad on loodud = For whom they are made / sdn. R. Dikson. 13. Üksainus kord = Only once / K. Türnpu ; sdn. G. Podelski ; sõn.: A. Haava. 14. Torupill = Bagpipe / sdn. G. Podelski. 15. Meil aiaäärne tänavas = By our yard on the street / sdn. G. Podelski ; sõn.: L. Koidula. 16. Vokk = Spinning-wheel / sdn. G. Podelski. 17. Klopandi / sdn. G. Podelski. 18. Nõmmeteel = On the heathroad / G. Podelski ; sõn.: K. Kangur. 19. Alagjas / armeenia rhvv. ; sdn. R. Dikson. 20. Kiireke = A ray / vene rhvl. ; sdn. R. Dikson. 21. Selge kuu = Clear moon / vene rhvl. ; sdn. R. Dikson. 22. Lähme kuuda kuulamaie = Let's go listen to the moon. 23. Oot-oot, laulu lõpetus / sdn. R. Dikson |
Märkused |
Salvestatud 1960-2000 |
|
Elektrooniline reproduktsioon. Tallinn : Eesti Rahvusraamatukogu, 2017 |
|
Kättesaadav ka digiteerituna |
Märksõnad |
pärimusmuusika
|
|
rahvalaulud (vormimärksõna)
|
|
seaded (vormimärksõna)
|
|
vokaalansamblid
|
|
eesti
|
|
20. sajandi 2. pool
|
Täiendkirjed |
Dikson, Raivo, 1940-1984, seadja
|
|
Lilje, Riho, 1953-, seadja
|
|
Türnpu, Konstantin, 1865-1927, helilooja
|
|
Haava, Anna, pseudonüüm, 1864-1957, sõnade autor
|
|
Koidula, Lydia, pseudonüüm, 1843-1886, sõnade autor
|
|
Podelski, Gennadi, 1927-1983, helilooja
|
|
Podelski, Gennadi, 1927-1983, seadja
|
|
Kangur, Kalju, 1925-1989, sõnade autor
|
|