Standardnumber |
700261216652 |
Märkused |
Bukletis kasutatavatest rahvapillidest, esitatavast muusikast inglise keeles |
Sisukord |
1. Ai zāļo egleite = O little green fir = Oh, roheline nuluke / läti. 2. Sarabumbals / liivi. 3. Leigarite torupillivalss = Leigarid bagpipe waltz = Leigaridas dūdu valsis / eesti. 4. Härjatants = Ox dance = Vēršu dancis / rootsi. 5. Kamoliņdeja = Yarn-ball dance = Lõngakeratants / läti. 6. Karjapoiss = Herding boy = Ganiņš / soome. 7. Eima bišu klausīties = Let's go listen to the bees = Lähme mesilasi kuulama / läti. 8. Kaali kraatri põimik: Me olem kolmeksi sõsare - Kulla põlemine - Saaremaa põlemine = Kāli krātera popūrijs: Mēs esam trīs māsas - Degošs zelts = Sāremā liesmās = Kaali crater medley / eesti. 9. Suktinis = The twirler = Keerutaja / leedu. 10. Padariau aluti = I have made beer = Tegin õlut / leedu. 11. Mustjala madal = Mustjala lowland = Mustjalas ieleja / eesti. 12. Harju keskmine = Harju middling = Harjumās vidiene / eesti. 13. Imäkene, memmekene = Mother dear = Mīļo māmiņ / eesti. 14. Merdzenietis / läti. 15. Es redzēju bāleliņu = I saw my brother = Nägin oma venda / A. Legzdiņš. 16. Pūgo, tūļ! = Pūt, vējiņi! = Puhu tuul = Blow, wind! / läti, liivi. 17. Merituul = Sea wind = Jūras vējš / A. Haas. 18. Tūdaliņš = Sea surmalugu = The pig's demise / eesti. 19. Kivikasukas = Akmens mētelis = Stone coat / eesti. 20. Koja, koja / leedu - Oira, oira / läti. 21. Leedu põimik: Hilisõhtul - Puding - Olen unine = Lietuviešu popūrijs: Velū vakarā - Pudiņš - Man nāk miegs = Lithuanian medley / leedu. 22. Tvåsamt = Two together = Kahekesi / rannarootsi. 23. Rāmi, rāmi = Gently, gently = Rahulikult, rahulikult / läti. 24. Es guļu, guļu = I sleep, sleep = Ma magan, magan / läti. 25. Ievai = For Ieva = Ievale / T. Inveiss. 26. Līkumu deja = Curving dance = Kaaretants / läti. 27. Tšitšorlinkist = Awakening of the birds = Lindude äratamine / liivi. 28. Kevadel = In spring = Pavasarī (Putni jau...) / eesti. 29. Sõnajalaõieotsijad = Fern blossom seekers = Papardes zieda meklētāji / A. Haas. 30. Kas dimd, kas rīb? = What rumbles & thunders there? = Mis koliseb, mis müriseb? / läti. 31. Vidzemes polka = Vidzeme polka / läti. 32. Visi ciema suņi rēja = All the village dogs barked = Koerad külas haukusid / läti. 33. Raabiku = Rābiku / eesti - Mis ni tīeb? = Mis nüüd teha - What to do now? / liivi |
Märkused |
Kujundaja Vāku Zīmēja |
|
Siilikesed: Ilze Akerbergs, Iveta Asons, Ieva Johnson, Leili Haas, Ain Haas, Êriks Augenbergs, Tereze Inveiss, LeeAnn Biggs, Harrison Hansen |
|
Elektrooniline reproduktsioon. Tallinn : Eesti Rahvusraamatukogu, 2017 |
Märksõnad |
eesti
|
|
läti
|
|
liivi
|
|
leedu
|
|
soome
|
|
väliseesti
|
|
2000-ndad
|
|
pärimusmuusika
|
|
rahvapillilood
|
|
popurriid
|
|
ansamblid (muusika)
|
|
Estonica kogu
|
Täiendkirjed |
Haas, Ain, 1950- helilooja
|
|
Inveiss, Tereze, helilooja
|
|
Legzdiņš, Alberts, helilooja
|
|
Akerbergs, Ilze, esitaja
|
|
Asons, Iveta, esitaja
|
|
Johnson, Ieva, esitaja
|
|
Haas, Leili, esitaja
|
|
Haas, Ain, 1950- esitaja
|
|
Augenbergs, Eriks, esitaja
|
|
Inveiss, Tereze, esitaja
|
|
Biggs, LeeAnn, esitaja
|
|
Hansen, Harrison, esitaja
|
|
Zīmēja, Vaku, kujundaja
|
Rööppealkiri |
Ezīši. 2 [Helisalvestis]
|
|
Hedgehogs. 2 [Helisalvestis]
|
|