Märkused |
Bukletis heebreakeelsed laulusõnad ja tõlge inglise keelde |
Sisukord |
1. Song of ascents : acapella / U. Davidi ; sõn.: Psalm 121. 2. Adon olam = Master of the universe / U. Hitman ; sõn.: Y. Glanz. 3. Ose shalom = He who makes peace / N. Hirsh ; sõn.: palve. 4. Yedid nefresh = A soul mate / E. ja S. Tzvaig [!] ; sõn.: E. Azikri. 5. Mi ha' ish = Who is the man / B. Chayat ; sõn.: Psalm 34:14-15. 6. A walk to Caesarea - Eli eli = My God, my God / D. Zahavi [?] ; sõn.: H. Senesh. 7. Shalom Alechem = Peace upon You / rhvv. 8. Jerusalem of gold / muusika ja sõn.: N. Shemer. 9. If I forget you, O Jerusalem / Y. Shapira ; sõn.: Psalm 37:5-6. 10. Song of ascents |
Märkused |
Kujundaja Shiri Decker, fotograaf Yasmine Rybanov |
|
Esitajad ka: Rachel Boskey, klaver; Avner Boskey, klaver, bass; Anni Kaisa Karola, viiul; David Boskey, löökriistad |
Märksõnad |
vaimulikud laulud
|
|
sünagoogimuusika
|
|
eesti
|
|
iisraeli
|
|
lauljad
|
|
2010-ndad
|
|
Estonica kogu
|
Täiendkirjed |
Boskey, Rachel, esitaja
|
|
Boskey, Avner, esitaja
|
|
Karola, Anni Kaisa, esitaja
|
|
Boskey, David, esitaja
|
|
Davidi, Udi, 1978-, helilooja
|
|
Hitman, Uzi, 1952-2004, helilooja
|
|
Glanz, Yehuda, sõnade autor
|
|
Hirsh, Nurit, 1942-, helilooja
|
|
Zweig, Sara, helilooja
|
|
Zweig, Ehud, helilooja
|
|
Azikri, Eleazar ben Moses, 1533-1600, sõnade autor
|
|
Chayat, Baruch, helilooja
|
|
Zehavi, David, 1910-1977, helilooja
|
|
Senesh, Hannah, 1921-1944, sõnade autor
|
|
Shemer, Naomi, 1930-2004, helilooja
|
|
Shemer, Naomi, 1930-2004, sõnade autor
|
|
Shapira, Yochanan, helilooja
|
|
Decker, Shiri, kujundaja
|
|
Rybanov, Yasmine, fotograaf
|
|