Märkused |
Elektrooniline reproduktsioon. Tallinn : Eesti Rahvusraamatukogu, 2021. |
|
Neljast vihikust koosneva kogumiku koondpealkiri "Unustamatud prantsuse laulud" |
|
1-häälsed laulud akordimärkidega |
Sisukord |
1. Ma Normandie : "Quand tout renaît à l'espérance..." / muusika ja sõn.: F. Berat. 2. Le bon roi Dagobert / trad. 3. Malbrough s'en va-t-en guerre/ trad. 4. La carmagnole : "Madam' Veto avait promis..." / tundmatu autor. 5. Le roi a fait battre tambour / trad. 6. A la claire fontaine = Allikas selge voolab / trad. ; eestik. sõn.: L. Paroll. 7. L'amour de moi / keskaegne laul. 8. Le retour du marin / trad. 9. Aux marches du palais / trad. 10. Va, mon ami, va : "Voici la Saint-Jean..." / trad. 11. Voilà bon vent : "Derriere chez nous y a un étang..." = Sealpool laant : "Meil aia taga tiigi peal..." / trad. ; eestik. sõn.: S. Leppik. 12. Mes belles amourettes : "Ou êtes vous allées..." / François I. 13. Vive la rose et le lilas : "Mon amant me delaisse..." / trad. 14. Le temps des cerises : "Quand nous chanterons..." = Kirsside aeg : "Kui kirsid kord puul..." / A. Renard ; sõn.: J. B. Clement ; eestik. sõn.: V. Mihhailova. 15. Mon homme : "Sur cette terre..." = Minu kallim : "Siin, sellel maal..." / M. Yvain ; sõn.: A. Willemetz, J. Charles ; eestik. sõn.: L. Leesi. 16. Parlez-moi d'amour = Räägi mulle veel / muusika ja sõn.: J. Lenoir ; eestik. sõn.: L. Leesi. 17. J'attendrai = Ootan sind / D. Olivieri ; sõn.: L. Poterat ; eestik. sõn.: E. Kõlar. 18. Je suis seule ce soir = Olen üksi taas / P. Durand ; sõn.: J. Casanova, R. Noël ; eestik. sõn.: L. Leesi. 19. Domino = Doomino / L. Ferrari ; sõn.: J. Plante ; eestik. sõn.: L. Leesi. 20. Que reste-t-il de nos amours : "Ce soir, le vent qui frappe à ma porte..." / C. Trenet, L. Chauliac ; sõn.: C. Trenet. 21. La mer = Näen merd / sõn.: C. Trenet ; eestik. sõn.: L. Leesi ; 22. L'âme des poètes / sõn.: C. Trenet ; 23. Coin de rue : "Je m'souviens d'un coin de rue..." / C. Trenet ; sõn.: C. Trenet. 24. Les feuilles mortes : "Oh, je voudrais tant que tu te souviennes..." = Sügislehed : "Oo, kuis ma soovin, et meenuksid sulle..." / sõn.: J. Prevert ; eestik. sõn.: L. Leesi ; 25. Page d'écriture : "Deux et deux quatre..." / J. Kosma ; sõn.: J. Prevert. 26. L' oiseau et l'enfant : "Comme un enfant aux yeux de lumière..." : [Eurovisiooni võidulaul 1977] / J.-P. Cara ; sõn.: J. Gracy ; eestik. sõn.: H. Karmo |
Märkused |
Tekst prantsuse keeles, lauldavad tõlked mitmetest lauludest eesti keeles |
Märksõnad |
prantsuse
|
|
šansoonid
|
|
laulud
|
|
20. sajand
|
|
14. sajand
|
Täiendkirjed |
Pedak, Peter, 1981- koostaja
|
|
Lüüs, Õnne, koostaja
|
|
Lüüs, Õnne, noodigraafik
|
|
Valk, Maris, 1962- kujundaja
|
|
Leesi, Lauri, 1945- tõlkija
|
|
Paroll, Liina, tõlkija
|
|
Leppik, Siiri, tõlkija
|
|
Kõlar, Erich, 1924-2022, tõlkija
|
|
Mihhailova, Viive, tõlkija
|
|
Karmo, Heldur, 1927-1997, tõlkija
|
|
Bérat, Frédéric, 1800-1855, helilooja
|
|
François I, Prantsuse kuningas, 1494-1547, helilooja
|
|
Renard, Antoine 1825-1872, helilooja
|
|
Clement, Jean Baptiste, 1836-1903, sõnade autor
|
|
Willemetz, Albert, 1887-1964, sõnade autor
|
|
Charles, Jacques, 1882-1971, sõnade autor
|
|
Yvain, Maurice, 1891-1965, helilooja
|
|
Lenoir, Jean, 1891-1976, helilooja
|
|
Olivieri, Dino, 1905-1963, helilooja
|
|
Poterat, Louis, 1901-1982, sõnade autor
|
|
Durand, Paul, 1908-1977, helilooja
|
|
Casanova, Jean, sõnade autor
|
|
Noël, Rose, sõnade autor
|
|
Ferrari, Louis, 1910-1988, helilooja
|
|
Plante, Jacques, 1920-2003, sõnade autor
|
|
Kosma, Joseph, 1905-1969, helilooja
|
|
Prévert, Jacques, 1900-1977, sõnade autor
|
|
Cara, Jean Paul, 1948-, helilooja
|
|
Gracy, Joë, pseudonüüm, 1931- sõnade autor
|
|
Trenet, Charles, 1913-2001, helilooja
|
|
Chauliac, Léo, 1913-1977, helilooja
|
|
Tallinna Prantsuse Lütseumi Sihtkapital
|
Variantpealkiri |
Ma joie [Noot]
|
Rööppealkiri |
La chanson française - ma joie [Noot]
|
Täiendpealkiri |
La chanson française - ma joie [Noot]
|
UDK |
784 (44)
|
|