Note |
Bukletis koorist, dirigentidest, Rahvusraamatukogust eesti ja inglise keeles |
|
Plaat välja antud Eesti Rahvusraamatukogu Naiskoori 25. tegutsemisaasta tähistamiseks |
Contents |
1. Minu päralt sinitaevas = The blue sky is all mine / P. Rips-Laul ; sõn.: A. Haava. 2. Ave Maria / A. Ritsing. 3. Heliseb väljadel : tsüklist 12 laulu Püha Neitsi Maarja auks = Ringing in the fields : from cycle "12 songs in honour of Holy Virgin Maria / U. Sisask. 4. Õnnis on inimene : Taaveti laul nr. 104 = Blesssed the man : Psalm 104 : The song of David / C. Kreek. 5. Õhtulaul = Evening song / E. Tubin ; sõn.: F. Kuhlbars. 6. Ööviiul = Butterfly orchid / G. Ernesaks ; sõn.: D. Vaarandi. 7. Kevade kullendav taevas = Bright spring sky / A. Ritsing ; sõn.: E. Niit. 8.-10. Kullerkuppude aegu I-III = Time of globeflowers I-III / L. Veevo ; sõn.: V. Luik. 11.-13. 3 liivi rahvalaulu = 3 livonian folk songs: Karjase hommik = Shepherd's morning ; Karjase päev = Shepherd's day ; Vastlad = Shrove tuesday / V. Tormis ; sõn.: rahvaluule. 14. Äiu-püiu : tsüklist "6 eesti rahvalulu" = Lullaby : from the cycle "6 Estonian folk songs" / E. Mägi ; sõn.: rahvaluule. 15. Eluring = Circle of life / A. Kruusimäe: Sirelite aegu = At the time of lilacs / sõn.: M. Under ; Mitte sõna enam armust = No other word about love / sõn.: A. Haava ; Mets = Forest / sõn.: M. Raud ; Valvates = On guard / sõn.: A. Haava ; Metsmesilane = Bumblebee / sõn.: M. Raud ; Läbi talve = Through the winter / sõn.: P.-E. Rummo ; Epiloog = Epilogue / sõn.: D. Kareva |
Note |
Kujunduses kasutatud Rait Präätsa Rahvusraamatukogu roosakna motiivi, kujundaja Margit Plink, fotod: Teet Malsroos, Maie Väli |
|
Esitus eesti, ladina, liivi keeles |
Subject |
koorilaulud
|
|
tsüklid (muusika) (vormimärksõna)
|
|
laulutsüklid
|
|
kooritsüklid
|
|
eesti
|
|
naiskoorid
|
|
20. sajand
|
Added entry |
Rips-Laul, Piret, 1965-, helilooja.
Minu päralt sinitaevas
|
|
Haava, Anna, pseudonüüm, 1864-1957, sõnade autor
|
|
Ritsing, Alo, 1936-, helilooja
|
|
Sisask, Urmas, 1960-2022, helilooja.
12 laulu püha neitsi Maria auks, op41. Nr4, Heliseb väljadel ; seade, naiskoor
|
|
Kreek, Cyrillus, 1889-1962, helilooja
|
|
Tubin, Eduard, 1905-1982, helilooja.
Õhtulaul, ETW100B
|
|
Kuhlbars, Friedrich, 1841-1924, sõnade autor
|
|
Ernesaks, Gustav, 1908-1993, helilooja
|
|
Vaarandi, Debora, 1916-2007, sõnade autor
|
|
Niit, Ellen, 1928-2016, sõnade autor
|
|
Veevo, Lembit, 1926-2000, helilooja
|
|
Luik, Viivi, 1946-, sõnade autor
|
|
Tormis, Veljo, 1930-2017, helilooja.
7 liivi rahvalaulu, naiskoor. Valik
|
|
Mägi, Ester, 1922-2021, helilooja.
6 eesti rahvalaulu töötlust. Nr3, Äiu-püiu
|
|
Kruusimäe, Aare, 1972-, helilooja.
Eluring
|
|
Under, Marie, 1883-1980, sõnade autor
|
|
Raud, Mart, 1903-1980, sõnade autor
|
|
Rummo, Paul-Eerik, 1942-, sõnade autor
|
|
Kareva, Doris, 1958-, sõnade autor
|
|
Surva, Anneli, 1965-, dirigent
|
|
Jagodin, Kristi, 1977-, dirigent
|
|
Prääts, Rait, 1952-
|
|
Plink, Margit, 1965- kujundaja
|
|
Malsroos, Teet, 1951-, fotograaf
|
|
Väli, Maie, fotograaf
|
Parallel title |
Circle of life [Helisalvestis]
|
|