Matrix number |
С10-18639-40 Мелодия |
Contents |
1. Cikls "Ne tikai lirika" = A cycle "Not lyricism alone" / P. Vasks ; V. Ļūdēns. 2. Cikls "Rudens ainava" = A cycle "Autumnal landscape" ["Autumn landscapes"] / V. Tormis ; D. [!] Luik ; translated by V. Vanaga. 3. Kam tu kliedzi, vālodzīte? = Why do you hoot so, oriole? / P. Plakidis ; J. Peters. 4. Vokalīze "Nakts kalnos" = Exercise in vokalization "Night in the mountain" / Z. Kodaly. 5. Saulgriežu dziesmas, op. 28 = A ceremony of carols, op. 28: Procession ; Salutation ; Who grows a rose so sweet ; This tender child ; Interlude ; Is a cold winter's night ; Spring song ; Deo gratias ; Procession / B. Britten ; English folk lyrics ; translated by M. Ķempe |
Note |
Esitajad ka: Ivonna Jākobsone (5), sopran; Leonarda Daine (5), metsosopran; Dagnija Zilgalve (5), harf; Ausma Derkēvica (1-3, 5), Imants Cepītis (4), dirigent |
|
Salvestatud 1981 |
|
Esitus läti keeles |
Subject |
koorilaulud
|
|
kooritsüklid
|
|
koorimuusika (vormimärksõna)
|
|
vokaliisid
|
|
naiskoorid
|
|
läti
|
|
eesti
|
|
ungari
|
|
inglise
|
|
20. sajandi 2. pool
|
Added entry |
Vasks, Pēteris, 1946-, helilooja.
Ne tikai lirika
|
|
Ludens, Vitauts, 1937-2010, sõnade autor
|
|
Tormis, Veljo, 1930-2017, helilooja.
Looduspildid. Nr3, Sügismaastikud, naiskoor
|
|
Luik, Viivi, 1946-, sõnade autor
|
|
Vanaga, V., tõlkija
|
|
Plakidis, Pēteris, 1947-2017, helilooja.
Kam tu kliedzi, vālodzīte?
|
|
Peters, Jānis, 1939- sõnade autor
|
|
Kodály, Zoltán, 1882-1967, helilooja.
Hegyi éjszakák I
|
|
Britten, Benjamin, 1913-1976, helilooja.
Ceremony of carols, op28
|
|
Ķempe, Mirdza, 1907-1974, tõlkija
|
|
Jākobsone, Ivonna, 1938-1999, esitaja
|
|
Derkēvica, Ausma, 1929-2011, dirigent
|
|
Cepītis, Imants, 1935-1993, dirigent
|
|